Zobacz utwór: Bon baisers de Paris
Najoua Belyzel - Bon baisers de Paris
Tekst :
La capitale
Me fait du mal!
Elle s’amuse à me voir souffrir...
Elle m’emprisonne,
Puis m’empoisonne...
Me joue des tours pour qu’j’aie le spleen!
Privée d’horizon,
Je perds la raison
Et tout les rêves qui me guident.
Et c’est de la peine
Qui coule dans mes veines,
Qui met en scène
Tous les regrets!
J’envoie des bons baisers de Paris !
Des jours fanés,
Des nuits d’insomnies!
Des maux, des bons baisers de Paris
Du manque d’air sur papier jaunie...
Des ballons éclates,
Par des griffes acérés
Du peu d’amour, du peu d’amour…
J’envoie du gout amer.
Un désir sans mystère,
Et peu d’amour, si peu d’amour…
J’ai peur des clones,
Du train fantôme,
De leur regards de condamné!
Et où que j’aille
Quand je déraille
Je me sent toujours comme surveillée.
12 mois d’hivers,
Un ciel sans lumières,
Et plus d’étoiles pour m’épauler!
Où ce cache la vie
Qu’on m’avait promise ?
Vers quel chemin se diriger ?
J’envoie des bons baisers de Paris !
Des jours fanés,
Des nuits d’insomnies!
Des maux, des bons baisers de Paris
Du manque d’air sur papier jaunie...
Des ballons éclates,
Par des griffes acérés
Du peu d’amour, du peu d’amour…
J’envoie du gout amer.
Un désir sans mystère,
Et peu d’amour, si peu d’amour…
La capitale me fait du mal…
La capitale me fait du mal…
Inne utwory
Stella Gabriel Mon sang le tien Comme toi Docteur Gel Des maux mal soignes La berceuse Je ferme les yeux Rentrez aux USA Losowe utwory
Sleep all day when you re away, stay awake at night
when you re nearby
Months before I d slam the door while talking to you
where I d lie.
Earlier my hands stay sore as I tap them on the key
Untreated and hourly, now I m bruise, tired, and sore
Never felt so good...
Przyjdź wieczorem, wiesz gdzie mieszkam
moje drzwi będą stały otworem
otworzę pierwszą, potem drugą z zasów
i będę czekał aż usłyszę twój stukot obcasów
i będę czekał, i oczy zamknę
a otworzę, gdy usłyszę jak naciskasz klamkę
będę siedział grzeczny, naprawdę
bo wiem ile od ciebie do mnie jest do przejścia przecznic
odłożę teksty, wyłączę wszystkie bity
bo kocham...
Ikuoku no toki o kasanete
Mugen ni tsunoru omoi o nosete
Kimi ni aeru made
Haruka tooi kako no kioku o yobisamasu
Arekuruu unabora de inochi ga umareru
Kyodai san myoku
Masshirona iki o haki taiyou o saegitta
Soshite nani mo...
It s a Strange Aberration, This Brainstorm of Youth
Though It s Lost in Translation From Fancy to Truth
It s Hopelessly Human, Both Inside and Out
A Joyous Occasion, There s no Reason to Doubt
It s Easy Somehow, What Once Was Elusive
Is Calling Me Now
I Am Waiting, I Am Patiently
Doing Nothing, in...
(Between The Lines Of Age)
Someone and someone
were down by the pond
Looking for something
to plant in the lawn.
Out in the fields they
were turning the soil
I m sitting here hoping
this water will boil
When I look through the windows
and out on the...